Keine exakte Übersetzung gefunden für تقييم أساسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تقييم أساسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Conclusiones y potenciales consecuencias, para los gobiernos, de los resultados principales de la evaluación
    خامساً - الاستنتاجات والآثار المحتملة لنتائج التقييمات الأساسية بالنسبة للحكومات
  • En consecuencia, la Junta no está en condiciones de evaluar el fundamento y la razonabilidad de las hipótesis o su incidencia sobre la competitividad y rentabilidad de la UNOPS.
    وعليه، لا يستطيع المجلس تقييم أساس ومدى معقولية الافتراضات ولا أثرها على قدرة المكتب على المنافسة وربحيته.
  • Esa estrategia, a su vez, debe sustentarse con una amplia y actualizada evaluación de referencia de la situación de salud y con el ejercicio del derecho a la salud en todo el territorio.
    ويجب أن تكون تلك الاستراتيجية بدورها مبنية على تقييم أساسي شامل وحديث للوضع الصحي ولمدى التمتع بحق الصحة في كل منطقة الولاية.
  • Las obligaciones estimadas deben cuantificarse en la medida de lo posible e indicarse los criterios de la evaluación.
    وينبغي تحديد الالتزامات المقدرة كميا كلما أمكن، وإبداء أساس التقييم.
  • Finalmente, la supervisión y la evaluación constantes son esenciales para garantizar que el proceso de aplicación continúe de la manera prevista.
    وأخيرا، فإن الرصد والتقييم المتواصلين أساسيان لكفالة حسن سير عملية التنفيذ.
  • - Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA, Evaluación regional sobre sustancias tóxicas persistentes, Informe regional sobre América del Norte, diciembre de 2002;
    التقييم الإقليمي الأساس للمواد السمية الثابتة- التقرير الإقليمي لأمريكا الشمالية، كانون الأول/ديسمبر 2002.
  • Los componentes del programa se ejecutarán, ensayarán y evaluarán con carácter experimental entre 2004 y 2009.
    وسيتم تنفيذ عناصر البرنامج واختبارها وتقييمها على أساس تجريبي بين عامي 2004 و2009.
  • Uno de los principales subprogramas en curso de ONU-Agua es el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos, proyecto interinstitucional auspiciado por la UNESCO que elabora el Informe sobre el desarrollo de los recursos hídricos en el mundo y proporciona la evaluación de antecedentes para ese informe.
    ومن أهم البرامج الفرعية للآلية الجاري العمل فيها، برنامج تقييم المياه في العالم، وهو مبادرة مشتركة بين الوكالات تستضيفها اليونسكو التي توفر معلومات التقييم الأساسية لتعزيز التنمية العالمية للمياه ونتولى إعداده.
  • Las conclusiones de la misión de evaluación formarán la base de las recomendaciones que presentará la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana a principios de enero de 2006 sobre cómo puede mejorarse aún más la eficacia de las fuerzas de la Unión Africana en Darfur y de las sugerencias sobre el camino que debe seguirse en lo sucesivo.
    وستشكل نتائج بعثة التقييم أساس التوصيات التي ستقدمها لجنة الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في أوائل كانون الثاني/يناير 2006، بخصوص كيفية تعزيز فعالية قوات الاتحاد الأفريقي في دارفور وإعطاء مؤشرات بشأن المضي قدما.
  • a) Los conceptos, las herramientas y los métodos relacionados con el conocimiento desarrollado y examinado por el Grupo de Expertos, como los indicadores y otros deberían reunirse, con miras a obtener una metodología básica para la evaluación de la pobreza y la degradación de la tierra;
    (أ) ينبغي تجميع المفاهيم والأدوات والأساليب المنسوبة إلى المعرفة التي أنتجها فريق الخبراء وناقشها، مثل المؤشرات وغيرها من المواضيع، بغرض التوصل إلى منهجية تقييم أساسية لقياس الفقر وتدهور الأراضي؛